孟子说:“文王的园林方圆七十里,割草砍柴的人可以进去,捕鸟猎兽的人可以进去,这种园林是与百姓共享的,百姓认为太小,不也是非常自然的吗?我刚刚来到齐国边境时,问明了齐国重要的禁令,这才胆敢入境。我听说国都郊区有一处园林方圆四十里,杀了其中的麋鹿,就如同犯了杀人罪一样,这就犹如在国内设下一个方圆四十里的陷阱,百姓认为太大了,不也是应该的吗?”
(三)
原 文
齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”
孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛①,文王事混夷②。惟智者为能以小事大,故大dài王事獯xūn鬻yù③,勾gōu践事吴④。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。《诗》云:‘畏天之威,于时保之。’”⑤
注 释
①汤事葛:汤,即商朝的开创者成汤。葛,古国名,位于今河南省宁陵县北。“汤事葛”的典故见《孟子·滕文公下》。
②混夷:即昆夷,商末周初时期的西戎国名。
③大王:也作“太王”,即周文王的祖父古公亶父,周族首领。獯鬻:古代北方的一个少数民族,周代称猃狁,秦汉时称匈奴。