说 明
这首词写春愁。
注 释
①轸:悲痛。
词 解
看着镜中憔悴的容颜,她默默无语地流下了眼泪,半日沉浸在相思的愁情中,懒得梳头。庭院里稀疏的细雨仿佛沾湿了她的满怀春愁。
路边的杨柳只知道为行人的离别而悲伤,杏花是否相信思念能让她娇羞的容颜消瘦?她无处诉说自己的离愁,只能任由眼泪流淌,魂断神伤。
词 评
“一庭疏雨湿春愁”,秀句也。
——杨慎《词品》
浣溪沙
原 文
半踏长裾宛约行①,晚帘疏处见分明,此时堪恨昧平生。 早是销魂残烛影,更愁闻着品弦声②,杳无消息若为情③!
说 明
这首词写男子的思慕之情。
注 释
①宛约:柔美的样子。②品:弹奏。③若为:怎样,如何。
词 解
她提着长长的裙裾,踏着轻柔的细步姗姗前行,傍晚时我从帘栊缝里看到的形象是那样鲜明。这时的我深恨自己的无用,竟与她素不相识无法传情。
那窗前残烛旁的倩影,早已把我的魂魄牵动,听到她幽婉的琴声,令我的相思更浓。可惜得不到她一点消息,教我如何表白爱慕的深情。